"Yes, today you come and say: Haji, buy a newspaper and read it. Tomorrow, God willing, you'll come and say: Haji, get up and go be Russian."
Molla Nasreddin is poking fun at Azeris wh...
- Mother, I've been dying from hunger for so long, I need food.
- Child, your father wounded his head ten days ago, he's ill, he can't go to work. Don't cry, be quiet, maybe I'll go as...
Mirzaagha Yusifkhanov (weeping): Not one of these intellectuals or wealthy people came to the mosques on Gurban Bayram, oh woe!
(Translated from Azeri, the Russian is slightly differen...
On the picture we see a Federalist man sleeping and dreaming a wonderful dream.
The man has a smile on his face as he sees an ideal life in a dream. He sees how the people have united....
This caricature corresponds to a two-page feature on the life and work of the Georgian writer, playwright, publicist, and journalist Parten Gotua (1873-1936). The Russian words on his jac...
This illustration appears on page 8 of Devil's Whip #4 (1907). The title, "The Council of the Industrialists of the Black Stone," and the names of the cities Chiatura and Kutaisi written ...
The illustration refers to the Georgian tradition of celebrating the Old New Year, also known as the Orthodox New Year, which falls according to the Julian calendar. In Guria the Old New ...
This is an illustration of priests who don’t want the press to hear about their affairs. The author of the text satirically hints at the bad habits of the clergy -- and about the fact tha...
This image illustrates the coming of the new year. The older person, dressed in black and stretched out face down on the ground, represents the old year in all its sorrow and regret. The ...